Back to the “années folles” in the era of mixed reality? Let’s think about what will emerge in the Digital Arts.
A century ago, the Roarin’ Twenties “années folles” brought a new artistic, cultural and social dynamism: we are now entering a new era of hybrid experience mixing realities which is offering creative and collective potentials, it’s time to imagine together what these new 20’s will bring to the Arts.
12 September / Agora Digitalis: Special Guest Presentation: Jean-François Jégo
Rendez-vous les jeudi 12, vendredi 13 et samedi 14décembre 2019 aux Laboratoires d’Aubervilliers pour suivre des interventions universitaires et performances artistiques sur les rapports entre traduction et performance.
Colloque organisé par l’Ecole Universitaire de Recherche ArTeC en partenariat avec les Laboratoires d’Aubervilliers, les Archives nationales, l’UMR Structures Formelles du Langage (CNRS-UP8), l’Unité de Recherche Transfert Critiques Anglophones (UP8), et le collectif Double Change
Principaux organisateurs scientifiques: Célia Bense (UP8 / UMR Cresppa), Marion Blondel (UP8-CNRS /UMR SFL), Vincent Broqua (UP8 / TransCrit), Fanny Catteau (UP8-CNRS /UMR SFL), Marie Nadia Karsky (UP8 / TransCrit), Clothilde Roullier (Archives nationales)
Vendredi 13 décembre 2019
Interprétation assurée
10h-10h35 : Samuel Trainor, « Comic counterpoints in metaperformative retranslation: illocutionary violence, ‘bad’ poetry and the Rausch of Gottfried Benn »
10h35-11h10 : Maureen McDonnell, « Sinister Sign Language in Macbeth: Staging Violence through Visual Language »
11h10-11h20 : pause
11h20-11h55 : Myriam Suchet, « Performer le soi comme autre : la traduction comme mise en scène hétérolingue »
11h 55-12h30 : Nisha Ramayya, « ‘The discharge of something long held – in the body’: Translation, Performance, and Sacrifice »
12h30-14h : déjeuner / lunch
Interprétation assurée
14h-14h35 : Daniel Lühmann, « Des syndromes, des traductions et des figues: un corps de textes en mouvement »
14h35-15h10 : Olivier Schetrit, « Qu’apporte la culture sourde à la culture graphique ? Les « chorésignes ou chansignes ou poésignes » les « écritures » et supports transposés des artistes. Les performeurs Sourds « écrivent » leurs quatre dimensions… »
15h10-15h30 : Pause
15h30-16h05 : Marie Lamothe, « Traduire la langue orale de Flora Aurima Devatine en trois dimensions »
Etudiants du master de création littéraire, Madeleine Aktypi, Vincent Barras et Cléa Chopard
Film d’Erik Bullot
Bénédicte Vilgrain, Lisa Robertson & sabrina soyer
Que fait la traduction à la performance et que fait la performance à la traduction? Comment penser la place de la LSF au théâtre et dans les arts audiovisuels?
En langue des signes française, en français et en anglais, le colloque explorera notamment les domaines du théâtre, de la danse, de la poésie sonore et visuelle ainsi que du cinéma.
Symposium: École nationale supérieure des Arts Décoratifs, Paris les 12-13 Novembre
Résidence collaborative: Centre CNRS Pouchet 14-15 les Novembre
La réalité virtuelle partagée constitue un terrain naturel pour l’expression et l’expérience créative, plus particulièrement l’émergence de dynamique créatives collectives. Au cours de cette rencontre, nous proposons de réfléchir collectivement au potentiel et aux limites de ses technologies dans la recherche scientifique, artistique et appliquée sur l’action conjointe et la créativité collective.
Le symposium les performances et le Hacketon sont ouvert à tous sur inscription et dans la limite des places disponibles.
In the exhibition “Pause talking / Play gesture”, we propose to interactively explore what is the characteristic of gesture with digital artworks inspired by Augmented Reality, Virtual Reality and Intelligent Objects. Human gesture raises fascinating questions : How we perceive and understand the movement ? How to make visible and tangible the expression, the behaviors ? And what about the expressivity and the emotions in gesture ?
In his book “Mind’s Eye”, Oliver Sacks explores the fundamental facets of human experience, how we represent the world internally when our eyes are closed, and the remarkable, unpredictable ways that our brains find new ways of perceiving that create worlds as complete and rich as the no-longer-visible world. Maurice Merleau-Ponty in the “Eye & Mind” examines how art, specifically painting, displays the act of viewing the world with openness and immersion that is more truly representative of the continuum of existence.
As humans, we use gesture to both to perceive and to act and real-time technologies now allow to reflect this aspect more and more. The artworks presented in the exhibition “Pause talking / Play gesture” are designed to experiment this reflection, participants are invited to experience, to exchange, to interact and to engage in their inner world of gestures.
Artist-performers Nikolaos BELOMATIS Guillaume BERTINET Juan Patricio Di BACCO Patrick DOAN Athina KANELLOPOULOU Anastasiia TERNOVA Yorgos TSAMPOUNARIS Collective VRAC Eva ZHU
Curator-Artists Dominique BOUTET Judith GUEZ Jean-François JEGO Vincent MEYRUEIS